Keine exakte Übersetzung gefunden für علم التربية الخاصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch علم التربية الخاصة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Training is provided in three specializations: “Teaching in elementary classes”; “Pre-school education”; and “Extra-curricular teaching”.
    ويشمل برنامج الدراسة ثلاثة تخصصات هي: “التعليم في الصفوف الابتدائية”، و “التعليم في مدارس الحضانة”، و “علم التربية الخاص بالتعليم التكميلي”.
  • The programme of study in these institutes and programmes is similar to that in the general educational curricula, with a few modifications appropriate to the type of disability.
    `2` استقطاب المعلمين المؤهلين في مجال الإعاقة والحاصلين على الدرجات العلمية الجامعية والعليا في التربية الخاصة؛
  • The Kingdom achieved universal coverage in 1990, ahead of the 2000 deadline, thanks to the expansion of the primary health-care programme run by primary health-care centres throughout the Kingdom and to greater health awareness and compliance on the part of families with vaccination regulations.
    - استقطاب المعلمين المؤهلين في مجال الإعاقة والحاصلين على الدرجات العلمية الجامعية والعليا في التربية الخاصة.
  • UNESCO has a unique responsibility as the sole United Nations agency with the mandate of promoting the stewardship of the world's cultural resources at all levels.
    وتتحمل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مسؤولية خاصة بوصفها وكالة الأمم المتحدة الوحيدة صاحبة الولاية في تعزيز الإشراف على موارد العالم الثقافية على كل المستويات.
  • UNDP, UNICEF, UNFPA and UNESCO all maintain their own network of gender focal points.
    ويحتفظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشبكة خاصة به من منسقي القضايا الجنسانية.
  • We applaud the commendable work of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), especially the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation.
    وإننا نشيد بالعمل الذي يستحق الثناء والذي اضطلعت به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وخاصة اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية في حال الاستيلاء غير المشروع عليها.
  • Starting in 2004 and ending in 2006, INDEX aims to apply existing knowledge to develop dynamic indicators based on soil microbiology, characteristics of the dynamic humus pool and soil physics to assess land degradation and its remediation.
    وكان هدف هذا المشروع الذي بدأ في عام 2004 وانتهى في عام 2006 هو تطبيق المعارف القائمة لوضع مؤشرات دينامية تستند إلى علم الأحياء المجهرية الخاص بالتربة وخصائص المحلول العضوي وفيزياء التربة بغرض تقييم مستوى تدهور الأراضي ومعالجته.
  • The 2006 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Declaration on research priorities to promote sustainable development in drylands, commonly called the Tunis Declaration, identified the following research priorities:
    وفي عام 2006 حدد إعلان منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) الخاص بأولويات البحث بهدف تحقيق التنمية المستدامة في الأراضي الجافة، والمعروف عموما بإعلان تونس، أولويات البحث التالية:
  • We acknowledge the activities already undertaken by the United Nations system, in particular the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, and the United Nations Fund for International Partnerships.
    ونقر بالأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة بالفعل، وخاصة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمستشار الخاص للامين العام المعني بالرياضة من اجل السلام والتنمية، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
  • In this regard, I should like to praise the work undertaken by UNESCO and, in particular, by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation.
    وفي هذا الصدد، أود أن أُثني على العمل الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (يونسكو)، وخاصة، اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة.